Translation of "now you 're" in Italian


How to use "now you 're" in sentences:

You messed with the wrong guy, and now you're gonna pay.
Hai scelto il tipo sbagliato. La pagherai.
Now you're making fun of me.
Ora mi stai prendendo in giro.
Now you're a part of it.
E ora anche tu ne fai parte.
You're a dirty lawyer, and now you're on my radar.
Lei è un avvocato scorretto, e adesso è sul mio radar.
You weren't the terrorist before, but now you're going to be.
Non eri una terrorista prima... Ma lo diventerai ora.
Now you're mad at me for including Stefan?
Ora sei arrabbiato con me perche' ho coinvolto Stefan?
And now you're here for me.
E ora sei qui per me.
Now you're getting the hang of it.
Ora si' che lo stai assaporando.
Now you're doing the same thing.
E tu ora fai lo stesso.
Now you're starting to get it.
Ora si che cominci a capire.
Now you're just another loose end.
Ora anche tu a un punto morto.
And now you're going to give it to the First Order.
E ora dovrai consegnarla al Primo Ordine.
Carol, you keep this up, 20 years from now you're gonna look like me.
Carol, fra vent'anni finirai come me.
Yes, it was, and now you're standing in our building.
Sì, ma ora siete nel nostro edificio.
Now you're just making up words.
Ora si sta inventanto le parole, pero'.
Oh, now you're just showing off.
Oh... Adesso vi state mettendo in mostra.
Any second now, you're going to stop that countdown.
Tra pochi secondi, fermerete quel conto alla rovescia.
And now you're asking for my help?
E adesso chiede il mio aiuto?
Now you're back, I want payment.
Ora siete tornato, voglio essere pagato.
Now you're just making it worse.
Adesso stai solo peggiorando le cose.
Now you're just making things up.
Adesso ti stai inventando le cose.
Okay, now you're starting to scare me.
Ok, adesso stai iniziando a farmi paura.
Now you're just rubbing it in.
Non giri il coltello nella piaga, adesso.
Now you're really one of us.
Alla fine, sei una di noi!
Now you're the man of the house.
Adesso sei tu l'uomo di casa.
Okay, now you're just showing off.
Ok, ora ti stai solo dando delle arie.
Now you're just making fun of me.
Una giravolta. - Adesso mi stai solo prendendo in giro.
Now you're just trying to piss me off.
Ora stai cercando di farmi arrabbiare.
Now you're just making stuff up.
Ora ti stai inventando le cose.
So now you're adding lying to the list.
Così ora state aggiungendo mentire alla lista.
And now you're one of them.
E ora sei uno di loro.
Now you're part of the team.
ADESSO fai davvero parte della squadra.
Now you're gonna get what you deserve.
E adesso avrai quello che meriti.
Okay, now you're just making fun of me.
Ok, ora mi stai prendendo in giro.
And now you're here to help them.
Ed ora, sei qui per aiutarli?
2.0532500743866s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?